特别玩法尽在纽约帽子节

脑洞有多大帽子就有多疯

2018-04-09 15:49来源:南方都市报编辑:梁翠蓉
每年4月1日,一年一度的纽约帽子游行就在这里举行,今年自然也不例外。被纽约民众称为“疯狂帽子节”的活动始于1870年,现在已成为纽约最盛大的传统庆祝活动之一。谁的帽子最“脑洞大开”,谁就能成为这个舞台上的王者,谋杀无数“菲林”!

每年4月1日,一年一度的纽约帽子游行就在这里举行,今年自然也不例外。被纽约民众称为“疯狂帽子节”的活动始于1870年,现在已成为纽约最盛大的传统庆祝活动之一。谁的帽子最“脑洞大开”,谁就能成为这个舞台上的王者,谋杀无数“菲林”!

   纽约警方为保证活动安全举行,设置了路障,并部署了相应警力。当天的活动从上午10点持续到下午4点,成千上万当地民众戴上造型各异的帽子,争奇斗艳,将曼哈顿中城装点成了帽子的海洋。每年,“帽子大军”都浩浩荡荡地从49大街游到57大街,帽子上的神奇帽饰从未让围观者们失望。那些夸张的头饰仿佛在高喊:“只有在纽约,你才能看到这么脑洞大开的帽子!”
   53岁的苏·多斯特在狂欢游行中挣扎着举起她造型独特的高帽子———一艘帆船被海怪的红色触须击沉。过去十年,多斯特和朋友们都会选择一个特定主题参与帽子狂欢。今年,他们决定以神话生物为主题,包括海怪、凤凰、豺狼、美人鱼和尼斯湖水怪。“从我们下地铁的那一刻起,人们就挥舞着他们的相机,想来拦截我们,我们成功冲出重围,真是不容易。”多斯特笑称。她任职于艾滋病研究基金会,是一名首席技术官。
   热情参与游行的不只人,还有可爱的狗狗。艾达·尼弗斯带上了她11岁的吉娃娃狗。主人和狗狗着统一色系装扮———尼弗斯的帽子展示了塔巴斯科辣椒酱,她的狗则戴着红色的太阳镜穿一件瓢虫雨衣。54岁的尼弗斯经营着吉娃娃国(C hihuahuaN ation),她介绍,今年的复活节帽子游行有大约30只吉娃娃盛装参加。
   56岁的比尔·希特精心设计了头饰:一种由电线和纱线制成的粉红色蜘蛛网。黑色的泡沫蜘蛛在他面前挂着小小的花帽。谈到帽饰的设计灵感,希特介绍:“每年我们都想搞点新东西,做一些‘不像帽子’的帽子。”他是纽约曼哈顿上西区的一名高中指导顾问。七年前,他和他的朋友帕特里克·罗伊精心制作了一顶重达30磅的帽子参加游行,他们还给帽子起了个名字:快乐和复活节。然而,这顶帽子让他们的脖子有些不快乐———游行一路走下来,脖子实在酸痛。于是,他们很快学会了制造更轻便的头饰。希特说,“在纽约CBD的狂欢活动,全世界的人们汇聚一堂,每个人都很开心!”
   “帽子客”们的设计除了创意爆表,大开脑洞,还富含世界各国文化元素。此次活动队伍中的中国风创意也颇受瞩目,顶着苗族银帽和中国宫廷装扮的华人吸引了众多游客争相合影。
   Crazyas a Hatter
   Only in New York Easter
   Fifth Avenue was truly hopping on Sunday(April 1st)during the Easter Parade and Easter Bonnet Festival,a New York tradition since the 1870s.
   The tradition of making hats to wear on Easter Sunday started as an after-church fashion procession in the 1870s.But it has slowly evolved into a costume extravaganza,where those with the most whimsical hats briefly become celebrities and curious onlookers the paparazzi.
   At 10am,festive holiday participants gathered outside St. Patrick‘s Cathedral to show off their Sunday finest and marvelous millinery.
   Immortalized in song by Irving Berlin,the annual pageant marched north from 49th to 57th Streets and definitely did not disappoint with the many feats of headgear engineering on display.
   Many revelers were dressed to the nines and the parade overflowed with traditional Easter egg baskets,flowers and ribbons. But the spotlight was seemingly on the outlandish parade regulars wearing extravagant headpieces that shouted:only in New York.
   Sue Doster,53,struggled to hold up her top hat,a foam sailboat being sunk by the red tentacles of a kraken sea monster.For the past 10 years,Ms.Doster and her friends have chosen a theme. This year,they decided on mythological creatures,featuring the kraken,a phoenix,a jackalope,a mermaid and the Loch Ness monster.“From the minute we stepped off the subway,people stopped us with their cameras,”said Ms. Doster,the chief technology officer at the Foundation for AIDS Research.“We barely made it.”
   Close by,Ada Nieves showed off Tabasco Chili Pepper,an 11-year-old Chihuahua sporting red sunglasses and a ladybug raincoat. Ms. Nieves,54,runs Chihuahua Nation,a meet-up group for dog owners.“You‘ll see about 30 Chihuahuas all dressed up and enjoying Easter,”she said.
   Bill Hirt,56,tried not to poke anyone‘s eye out with his elaborate headwear:a pink spider web made of wires and yarn. Black foam spiders with tiny flower bonnets dangled in front of him.“Every year we try to do something that is not hat-like,”said Mr. Hirt,a high school guidance counselor from the Upper West Side. Seven years ago,Mr. Hirt and his friend,Patrick Loy,crafted a 30-pound hat they called the“Happy Nor’easter.”It left their necks aching and they quickly learned to build lighter headgear.“Everyone is in a good mood here,”Mr. Hirt,56,said.“It‘s people from all over the world mingling.”
   图文:南都记者 张沛 综合整理自《纽约时报》PIX11Time Out中国国际广播电台

南都头条 Headline
排行 Top